— Синяя птица уже сослужила свою магическую службу. Но — если она мне когда-то еще понадобится, я одолжу ее у тебя, на время. А пока… Мама, я хочу, чтобы то, что принадлежит тебе по праву, охраняло твою драгоценную жизнь и позволило встретиться с тем, кто давно и безнадежно ждет тебя — с моим отцом. И пускай впереди у вас будут еще долгие годы любви и согласия, а кулон станет залогом этого.
Через неделю, придя в себя от случившихся перемен, отдохнув и свыкнувшись с новым порядком вещей (посадив в карету также и мою маму), мы с лордом Вартимором, моим мужем, все вместе поехали навестить отца и бабушку.
А там, сыграв еще одну свадьбу, взявшись за руки, пошли с ним вдвоем на ромашковое поле.
И стоит ли говорить, что для второй первой брачной ночи я выбрала именно тот стог сена, под которым так любила отдаваться страсти моя служанка и подруга Альбина, родившая к тому времени свое четвертое дитя.
— Но почему ты решила отдаться мне именно здесь? — снимая со своих плеч роскошный двойной плащ из пурпурного египетского полотна и расстилая его по душистому сену, спросил у меня лорд Вартимор. — Не лучше ли нам будет сделать это в твоей уютной спальне? Я же видел, какой красивый балдахин повесили там твои служанки. Да к тому же там мягкая перина…
— Я не узнаю тебя, лорд Сергей, — упав на пурпурную ткань плаща и игриво расставив ножки, я продемонстрировала законному мужу свое нижнее дамское белье — панталоны, отделанные шелковыми лентами и рюшами, держащиеся на мне с помощью корсета, слишком туго облегающего мою и так слишком тонкую (пока еще) талию.
— И что же во мне переменилось? — низким бархатным голосом спросил загорающийся страстью мужчина, намереваясь присесть рядом со мной.
Но я остановила его властным движением своей руки, запястье которой обвивала золотая цепочка фараона — красивый браслет, который прежде был на шее принадлежащей ему бесшерстной кошки Хет-Ха.
— Нет, не так… — упираясь локтями в сено, я немножечко привстала и, выразительно глядя на вздыбившиеся штаны, попросила: — Дай мне его…
— Дорогая, ты и вправду этого хочешь? — его глаза заблестели. И лорд Вартимор, ни минуты не раздумывая, начал развязывать шнуровку, отцепив прежде пояс.
"Все мечты когда-нибудь исполняются", — думала я, стоя на коленях и, обхватив губами мужское естество лорда Сергея Вартимора, с наслаждением его сосала, постепенно, все глубже заглатывая себе в рот и вспоминая те моменты, когда страдала — там, в своей башне, лежа в ванной, в теплой воде и лаская себя сама. Тут же, на этом самом месте, иной мужчина страстно ублажал свою женушку — Альбину, а я только и могла, что им завидовать.
— Как же чудесно ты это делаешь, ты просто сводишь меня с ума, — теребя мои волосы на затылке, лорд Сергей указывал мне на нужный темп.
Но я и сама знала, как нужно двигаться, потому что мною руководило ни с чем несравнимое наслаждение, любовь и страсть.
Какой же я была счастливой теперь, под этим стогом сена. И даже все пережитые невзгоды не омрачали моей радости, никакие воспоминания не могли охладить мой пыл и помешать наслаждаться моментом, потому что важней всего было то, что происходило именно сейчас. Ведь это и была жизнь — не то, что было, не то, что сокрыто мраком не наступившего еще времени, а — свет сегодняшнего дня.
Когда мои губы уже опухли, щеки болели от напряжения, а бутончик лилии, раскрыв все свои лепестки, трепетал все больше, просто-таки требуя, чтобы внутрь него проник член мужчины, я, упав на спину, широко развела ноги, приглашая войти туда лорда Вартимора.
— Дорогая, я хочу не так… — падая на колени рядом со мной, он осторожно развязал ленты, сдерживающие панталоны на мне и, приспустив их вниз, приник губами.
А потом, все неистовей целуя мое лоно, некогда брутальный мужчина осторожно взяв меня за талию и, перевернув спиной к себе, стал нежно ласкать языком сначала расщелинку, а потом — и норку между упругих ягодиц.
— Ах… — не имея сил больше ждать, я завиляла попкой, приглашая его как можно скорей погрузиться в мой цветок.
Но мужчина, казалось, не понимал моих сигналов. Доводя меня до полуобморока, он прикоснулся пальцем к чувствительному бугорку над лепестками моей лилии и, нежно водя им там по кругу, заставил меня кричать и биться в припадке страсти, отчаянно глотая воздух.
— У меня тут еще кое-что есть, — услышала я голос своего мужа над собой.
А потом вдруг что-то холодное и скользкое проникло в мою попку, и начало там двигаться, имитируя процесс соития. Я догадалась, что это был тот самый "массажер", которым пользовались банный мужчины — тогда, в купальне, ублажая им Лию.
"И еще Лиза… У нее тоже был такой", — догадалась я, что за штука проникла теперь в мое истекающее слизью страсти тело.
— Тебе ведь нравится, дорогая? — делая осторожные, но настойчивые толчки предметом (напоминающим мужское естество) в моей попке, лорд Вартимор просто-таки превратил меня в похотливую кошечку, призывно виляющую хвостиком, завлекающую самца к совокуплению с ней, дразня и не имеющую сил справиться со всем этим.
— Ах… — стонала я, утратив дар речи.
— Тебе хорошо, родная моя?.. — его губы проникли в мой цветочек, а язык нежно и осторожно пощекотал бутончик.
— Да… Да… Да, — отвечая рывками тела — непроизвольно двигающегося навстречу волшебному предмету, шептала я.
— Ты — мое сокровище, мое счастье, моя бесценная находка, моя Валерия… — шептал мне в ответ мужчина, всего лишь на миг отвлекаясь от своих лобзаний и не прекращая ритмичных движений скользким предметом в моей норке.