Четвертая жена синей бороды - Страница 33


К оглавлению

33

Поэтому, почувствовав проникновение его языка, я еще усердней начала сосать его мужское естество, двигая попкой и постанывая от удовольствия, которое накрыло меня с головой, и в то же время стараясь не потерять контроль над собой окончательно.

— Ммммм… Леди Валерия, — выпрямляясь и беря меня за щеки, мужчина бесстыже смотрел на мое лицо, в то время, когда в своих вспухших губах я держала его мужскую гордость.

Легонько двигая бедрами, он помогал мне понять тот темп, который нравился ему, в то же время лаская руками мои маленькие упругие груди.

— Но я хочу тебя полностью, — когда я почувствовала, что вот-вот его член взорвется, исторгнув из себя горячий нектар — прямо мне в рот, и я смогу отсрочить неизбежное — желательно до свадьбы — он нежно отстранил мое лицо от своего тела и, взяв за талию, перевернул попкой вверх, ухватившись руками за бедра.

— Лорд Сергей… — взмолилась я.

— Что, золотко мое… — необычно мягким и нежным голосом спросил меня лорд, не прекращая своих попыток проникнуть в меня. — Тебе ведь хорошо? И ты согласна…

— Да, да, да, — закричала я, чувствуя его член, готовящийся сделать последний рывок. — Но не сейчас, пожалуйста. Только не здесь и не сейчас.

— А когда же и где? — он на минутку остановил движение.

И я, вдруг осознав, как еще могу действовать, ловко изогнувшись, ухватила его мужское естество руками и, зажмурившись, направила в то место, которое не имело плевы, хоть и было намного уже и, возможно, проникновение в него вызовет во мне жуткую боль.


Так оно и случилось, этот рывок был настолько резким, что мне показалось, я была разорвана им пополам.

— Так ты ЭТОГО хотела? — прижавшись к моей спине, лорд Вартимор укусил меня за ухо, но эта боль была несравнима с той, которую я ощутила прежде. — Мне тоже ТАК нравиться, очень, — проникая кончиком языка мне в ухо, прошептал он.

Я не знаю, сколько времени он был во мне. Только боль постепенно стихла, и, ощущая, как огромный мужской член проникает в мою плоть, двигаясь там и скользя, я начала чувствовать пронзительное счастье, ласковую волну неги, сладости прикосновений, пульсации лепестков лилии и истечения ее нектара, который лорд Вартимор после всего слизал, нежно целуя меня всю и везде.

— Хорошо, ты только что доказала, что решение твое окончательное, — вставая надо мной и, поправляя одежду, одновременно кивая прислуге, чтобы помогла мне привести себя в порядок, лорд Сергей в последний раз меня поцеловав, собрался уходить.

— Но — когда? — боясь снова надолго остаться в неведении, воскликнула я, надеясь немедленно услышать его ответ — о дате свадьбы.

— Что, так уж не терпится надеть на себя белое подвенечное платье и фату? — он все-таки остановился, возвратился ко мне, и, присев на край скамейки, взял мою руку в свои, поднес к губам, поцеловал. — Я тебе скажу об этом завтра.

— Только завтра?..

ГЛАВА 3 — Комната в цветах

Но я ждала неделю. Целая неделя пытки — от ожидания того, что же он решит, и желания поскорее приблизить тот момент, когда кровь из моей девственной плевы окажется на моих руках.

И вот настало воскресенье, я проснулась утром — а комната моя вся в цветах. Желтые лилии, источающие такое благоухание, от которого голова шла кругом. Красные розы, огромные бутоны которых все еще поблескивали от свежей утренней росы. И — о чудо, — белые ромашки, которых я так и не принесла в свою комнату в то злосчастное утро, покинув пределы родного замка и оказавшаяся впоследствии тут.

Но что сейчас вспоминать о горьком, если прямо перед собою я вдруг увидела белое подвенечное платье, искрящееся алмазами и кружевами? Выпрыгнув с постели, я подбежала к цветам и, сорвав одну головку ромашки, начала наивно гадать на ее лепестках:

— Любит? Не любит? Любит? Не любит? Любит…

— Госпожа, Вы уже проснулись? — как только я оторвала последний лепесток и у меня в руках осталась лишь желтая серединка, пообещавшая мне: "Любит", в комнату вошла служанка.

— Лия, что это? Неужели это то, что я думаю?

— Да, у Вас сегодня свадьба, госпожа, — улыбаясь мне, Лия поднесла поднос, на котором стоял стакан с красным вином и белое пирожное бизе.

А ведь я так его любила. И кто же догадался принести мне это лакомство в день свадьбы?

— Правда? Это правда? — беря из рук Лии стакан, я отпила глоток и, сморщив нос, поставила его обратно.

Зато бизе я откусила с огромным удовольствием.

— Да. В обед назначено венчание, а до тех пор я должна вас подготовить, ведь осталось каких-то три часа.

— Разве уже так поздно? — вставать я привыкла рано, ведь больше всего любила полюбоваться восходом солнца, когда его первые лучи падают на притихший и сонный мир, и все вокруг выглядит таким чистым и свежим. — И… как ты узнала, что это — моя любимая сладость?

— Это подарок Непокорной, — подавая мне платок, чтобы я утерла им лицо, служанка поняла мое замешательство и объяснила: — Хоть и не добившись ее любви, лорд Вартимор меж тем делиться с той женщиной всем, чем он живет — что чувствует, о чем думает, что решает делать. Она в курсе всего, что происходит у нас тут в замке. Поэтому, наверное, он и о свадьбе ей тоже рассказал. Потому что это вино и эта сладость привезены именно оттуда, из лесу, ведь самые лучшие кондитеры — там, да и погреба расположены в подвале лесного домика…

— Как… Какая-то женщина прислала мне угощение, в день нашей с лордом свадьбы? — и я вдруг я почувствовала укол ревности: он рассказывает обо всем своей любовнице? Не просто одной из многих им облагодетельствованных, а именно — ИЗБРАННОЙ, Непокорной, даже имя которой — тайна.

33